Así es como termina ese pequeño poema de un hasta entonces desconocido poeta llamado TS Eliot que revolucionaría la literatura con la publicación del poema más importante del siglo XX. Cuando uno lee Tierra Baldía por primera vez, la sensación es caos. Es aturdimiento. Uno no sabe lo que acaba de leer. Y por consiguiente ignora aún más como es posible que un conjunto de palabras produzcan una sensación de desamparo tan profunda. El puente de Londres está cayendo, cayendo, cayendo. Abril es el mes más cruel. Memoria y deseo mezclados. shantih shantih shantih A veces las cosas no salen como uno espera. A veces las cosas salen mal. A veces la solución es simple, esta frente a nosotros. Pero no podemos verla. No queremos verla. A veces.... La vida es un flujo continuo de ideas y palabras. Un ser humano no es mas que su esencia. Lo bueno, lo malo, cada parte que compone su pensamiento. Ese fluir continuo. La muerte es parte de la vida. No recuerdo quien lo formuló de esta forma. Pero es cierto. La muerte es la interrupción, la desaparición de un fluir de palabras, de una corriente de pensamientos, de imagenes, de ideas. La desaparición de una forma de concebir el mundo. La desaparición de una conciencia. De una voz. De una opinión. La muerte es una renuncia cuando llega antes de tiempo y el fin de una promesa. De que no lo se pero una promesa al fin y al cabo. Es el destino final de todos. Solo varían las circunstancias. La edad. Los motivos. Nabokov dijo alguna vez que no hay necesidad de romperle el corazón a aquel que ya lo tenía roto de antemano. El asesinato del mundo. El pecado según la iglesia. Libertad al fin y al cabo. En el País de las últimas cosas, Anna escribe una carta desde un lugar remoto. Un lugar profundamente desolador en donde cada ejemplar de cada objeto, cada sueño, cada pensamiento es el último de su especie, de manera que cuando este desaparece lo hace para siempre de la faz de la tierra y de la memoria de los hombres. Este libro es muy dificil. Existen libros tristes, desoladores. Algunos dirán que Kafka es el prototipo. No estoy de acuerdo. Kafka describe al ser humano moderno. Por esa razón la trama pasa a un segundo plano y la escena, las circunstancias de sus cuentos y novelas juegan el papel central. Existen otros libros que me vienen a la mente. La carretera de McCarthy. Pero nunca he leído nada tan desolador como el país de la súltimas cosas. Como siempre ocurre con estos libros, las interpretaciones varían. Son múltiples. Cada crítico y cada lector quiere descifrar el libro y dar con su significado esencial. Algunos lo ven como una visión moderna del infierno. Yo no estoy de acuerdo. El país de las últimas cosas es un lugar en el cual cada cosa a la vista es la última. Cada pensamiento que se va, lo hace definitivamente y para siempre. Cada recuerdo que se olvida se pierde definitivamente. Todo se viene abajo. En realidad creo que Auster describía no el infierno, sino otra cosa. No es muy dificil.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Fishing, with the arid plain behind me | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Shall I at least set my lands in order? | 425 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
London Bridge is falling down falling down falling down | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poi s’ascose nel foco che gli affina | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Quando fiam ceu chelidon—O swallow swallow | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Le Prince d’Aquitaine à la tour abolie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
These fragments I have shored against my ruins | 430 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Why then Ile fit you. Hieronymo’s mad againe. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Datta. Dayadhvam. Damyata. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Shantih shantih shantih |
Monday, April 30, 2012
The Burial of the Dead
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment